用户登录
波兰-法国立体主义画家 路易斯·马库斯西斯 Louis Marcoussis 素描、版画、油画作品集
来源:枫荣美术网 发布时间:2021-2-4
路易斯·马库斯西斯(Louis Marcoussis),是波兰-法国画家,版画家,插画家。全名:Louis Casimir Ladislas Marcoussis
在1913年,他与克拉科夫(Kraków)的画家爱丽丝(Alice Halicka)结婚。后成为法国公民。从1930年开始,他专注于版画和插图创作,在1930年代后期,马库斯西斯(Marcoussis)与西班牙超现实主义者胡安·米罗 (Joan Miró)合作,并教给他蚀刻版画技术。他还曾在施莱夫学院(Académie Schlaefer)任教。(枫荣翻译)
注:基础资料来源于芝加哥艺术博物馆(Art Institute of Chicago)馆藏共享资料(允许公益使用小图)。
致谢画家!感谢博物馆共享资料。
注:图片仅用于公益学习和欣赏,禁止商业用途。
转载请注明翻译编辑整理作者:www.fonron.com
大图下载地址:见帖尾
*******************************************************
上图:画家 Louis Marcoussis (1878-1941)
标题:Miss Helena Rubinstein (海伦娜·鲁宾斯坦小姐 )
创作时间:1933
画幅尺寸:394 × 296 mm
作品资料:
*************************************************************
上图:画家 Louis Marcoussis (1878-1941)
标题:Singer, plate eight from Alcools (歌手 )
创作时间:1934
画幅尺寸:148 × 93 mm
作品资料:
*************************************************************
上图:画家 Louis Marcoussis (1878-1941)
标题:Portrait of Guillaume Apollinaire(纪尧姆·阿波利奈尔的肖像 )
创作时间:1934
画幅尺寸:494 × 278 mm
作品资料:
芝加哥艺术博物馆资料:纪尧姆·阿波利奈尔(Guillaume Apollinaire,1880-1918)是一位私/生子,波兰人和意大利人混合血统的诗人,定居巴黎,并于1903年开始出版他的诗歌《纪尧姆·阿波利奈尔》。 他与包括毕加索(Picasso)和作家阿尔弗雷德·杰里(Alfred Jarry,1873-1907年)等艺术家是好友,是画家玛丽·劳伦(Marie Laurencin,1885-1956年)的情人。 他编辑了许多评论,发表了讽刺和半&色&情的图形文字,并宣称萨德侯爵(Marquis de Sade)的作品将主宰20世纪。 1918年,阿波利奈尔(Apollinaire)死于一战期间的创伤。 在他去世后,他作为超现实主义先驱者的地位不断提高,这在很大程度上是由于强烈的色&情主义和极具原创性的言语和印刷风格成为其作品的标志(参见他的《书法》(Calligrammes),1918年,巴黎)。 (枫荣翻译)
*************************************************************
上图:画家 Louis Marcoussis (1878-1941)
标题:Vendémiaire, plate 34 from Alcools (?)
创作时间:1934
画幅尺寸:147 × 87 mm
作品资料:
芝加哥艺术博物馆资料:Vendémiaire(来自拉丁文,意思是“葡萄丰收”)是法兰西共/和/国日历的第一个月的名称,涵盖9月22日至10月21日。该日历是在法国大/革/命期间创建和实施的,从1793年至 1805。 (枫荣翻译)
*************************************************************
上图:画家 Louis Marcoussis (1878-1941)
标题:Moonlight, plate 30 from Alcools (月光 )
创作时间:1934
画幅尺寸:148 × 92 mm
作品资料:
芝加哥艺术博物馆资料:这幅作品是阿波利奈尔(Apollinaire)的第一本出版诗的插画,内容如下:
月亮把蜂蜜滴在疯子的嘴唇上(Moon dribbling honey upon lips of lunatics)
果园和乡村小镇今晚变得贪婪 (Orchards and country towns tonight grow greedy)
星星像蜜蜂 (Stars resemble bees)
从格栅架子上滴下的发光液体 (Of a luminous liquid that drips from trellises)
每一束蜂蜜都从天上渗出 (Each honey beam oozes from heaven)
享受自己的甜蜜时光 (Taking its own sweet time)
隐秘的我瞥见了甜蜜的冒险 (Hidden I glimpse the sweet adventure)
但我害怕那只蜜蜂大角星的灼烈刺痛 (But I fear the fiery sting of that bee Arcturus)
他向我投掷欺骗的光束 (He has flung me deceiving beams)
并从风的罗盘中捕捉他的月亮蜜 (And culled his moon honey from the compass rose of the winds)
(枫荣翻译)
*************************************************************
上图:画家 Louis Marcoussis (1878-1941)
标题:The Song of the Poorly Loved, plate five from Alcools (穷人之歌)
创作时间:1934
画幅尺寸:145 × 86 mm
作品资料:
芝加哥艺术博物馆资料:这幅作品是阿波利奈尔(Apollinaire)的诗歌《穷人之歌》(The Song of the Poorly Loved)的插图。《穷人之歌》也许是阿波利奈尔(Apollinaire)最受人喜爱的诗歌,内容基于他对一位名叫安妮·普登(Anne Playden)的英国女人失败的求爱。 (枫荣翻译)
*************************************************************
上图:画家 Louis Marcoussis (1878-1941)
标题:The Table (桌子)
创作时间:1930
画幅尺寸:245 × 180 mm
作品资料:
*************************************************************
上图:画家 Louis Marcoussis (1878-1941)
标题:Still Life (静物)
创作时间:c. 1917
画幅尺寸:297 × 532 mm
作品资料:
*************************************************************
上图:画家 Louis Marcoussis (1878-1941)
标题:The Cello (大提琴 )
创作时间:1930
画幅尺寸:38.1 × 55.2 cm
作品资料:
*************************************************************
本帖无大图下载
会员名
点评内容
发表时间
关于我们 - 版权声明 - 帮助(?) - 联系我们 - 友情链接 - 地图
版权所有 CopyRight 2011-2024 www.fonron.com
粤ICP备13068358号